tutafolio.blogg.se

Get out of here stalker
Get out of here stalker











get out of here stalker

Realizing that this would allow him to bypass the Brain Scorcher and reach the power plant, he gathered his men and set out. He began accumulating experience early on, as he was one of the first stalkers, people to enter the Zone and bring back artifacts.ĭuring one of his excursions, he found maps of the underground city under Pripyat. One of the most experienced and capable stalkers in the Zone, Strelok and his associates are some of the few people that managed to reach the Chernobyl Nuclear Power Plant and live to tell the tale. Стрелок (Strelok) in Russian literally translates to "Rifleman" or "Shooter". Giving a general description rather than a name for the player's character is fairly common in video games as it allows the player to substitute the title with any name that they wish. In short, I take adavantage of them speaking when I am sneaking, makes my job easier.Меченый (Mechenyj) as it is written in Russian, roughly translates to "The Marked One".

get out of here stalker

Because when they start saying this, and there they are, then it is over for them, because I am like this you know. *But personaly, For me it means, "oh, there you are." when I can not find them and looking. I pertty much stand by this one, makes more sense. But the listing was translated by a man from Ukraine. And still not really clear.Īnd other listings suggest it means "guys stop on the breaks, put a bullet in the F***er's head" which is not a nursery ryme. And others maintain to stand their ground that this is some kind of Russian Nursrey ryme regardless what has been denied and lack of infomation. And some Russian players have replied in the past, they never heard of it. Once it is explained, it sounds more like mixed here say that is not making anysense. How ever under the claim what that ryme is, is not always compleatly clear. Example out of all the differnt versions, the most popular one is, one list says it is a Russian nursery ryme. "cheeki breeki" is one of the most repeated "what dose it mean" converstations threads with many people looking it up finding differnt meanings.

get out of here stalker

I was so tired of him, I was glad to see him go.

get out of here stalker

How ever when I started trying out mods when they first came out way back then, I took advantage of the companion function, and had him fallow me in a trap, and left him to die. And you can not kill him or the entire bar is after you. "Get out of here stalker" is basicly he is telling YOU to "get out!", because he is supose to be "that guy" who hates you no matter what. >"get out of here stalker or cheeki breeki ?













Get out of here stalker